Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他意图.
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他意图.
Está poco a propósito para ese destino.
他不适合那个工作。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个吗?
El propósito de estos programas es crear capacidad para la prevención y resolución de conflictos.
这些方案是提高预防和解决冲突
能力。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院是显而易见
。
Con ese propósito, establecerán los fondos fiduciarios que sean convenientes.
为此,他们将设立适当
信托基金。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国崇高宗旨。
Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.
发展中世界必须为此而调动国内财政资源。
Segundo, ¿cuál sería el propósito de esta inversión, que haría?
第二,这种投资宗旨是什么;又用它来做什么?
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个
是保护公共利益。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,维护定书
完整性应是我们
共同
标。
Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.
为此应该进行筹备工作和采取主动行动。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
前
地域类别是为选举
而确定
。
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一时依然发挥着相当好
作用。
Subrayamos la importancia de actuar de conformidad con los propósitos y principios de la Carta.
我们强调根据《宪章》宗旨和原则采取行动
重要性。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同设立了若干委员会。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。